Мотив окаменелого царства
На рисунках представлены три разные сказки, «Белоснежка» братьев Гримм, «Сивко-бурко» Афанасьева и «Вий» Гоголя («Иван Купеческий сын отчитывает царевну» с неблагополучным исходом). Как возможно, что разные художники, работавшие в разные эпохи, при создании иллюстраций к совершенно разным сказкам рисуют практически одну и ту же картину? Герой и искомый объект, заключенный в замкнутом пространстве: гроб («домовина») на вершине горы или высокий терем («верх»). В некотором пределев сказке «Сивко-бурко» герой «отчитывает» царевну.
Образы (поэтика) и мотивы (морфология) связаны между собой как два подмножества таким образом, что, если мы трогаем одно, изменяется другое при условии существования системы ограничений, налагаемых на характер этих изменений. Все изменения подчинены двум законам – трехмотифемной таблице (матрице) и трехперсонажной схеме. Поэтому всегда возникает одна и та же сказка. Теория протосказки верна, если ее рассматривать не как то, из чего волшебная сказка исходит, а то, к чему она бесконечно стремится с каждым новым исполнением во всех точках исторического и географического пространства.
Волшебная сказка – вершина фольклора как явления традиционной культуры. Результатом многочисленных экспериментов с раскладыванием сказок по методу трех мотифем становится положение, согласно которому любую сказку можно привести к сопоставимому виду с любой другой сказкой. Данный феномен объясняется единством законов построения сказок. А это единство, в свою очередь, обусловлено общими законами эволюции структуры волшебной сказки, в рамках которой происходил как вертикальный, так и горизонтальный перенос элементов структуры мифа, эпоса, первобытной сказки и других видов фольклора.
Филогенез и онтогенез
При этом следует различать понятия «филогенез» и «онтогенеза» сказки. На предыдущих стадиях исследования мы занимались историей лишь одной сказки – сказки о Спящей красавице. В основном речь шла о горизонтальном переносе «генов» фольклора (пользуемся биологическими понятиями в кавычках, поскольку гены – это прежде всего единицы информации). Такой горизонтальный перенос в практике сказкосложения (сказительства) реализуется в наложении одних единиц фольклора на другие, выступающие в роли шаблонов.
Изучения сказки о Спяшей красавице показывает, что в основе каждой волшебной сказки лежит двухмотифемная структура, характерная для первобытной сказки или первобытного эпоса. Это два основных типа волшебных сказок, причем указанием на принадлежность к одному из двух типов могут служить мотивы образующие первую мотифему. Эпическое нарушение отличается о сказочного по своей структуре. В эпосе нарушителем выступает протагонист, в сказке – агонист. Так, в сказке «Шиповничек» автором нарушения является королевич, а в сказке «Окаменелое царство – птица, которая валит деревья в саду, охраняемом солдатом.
Только что сказанное позволяет говорить о том, что, если пользоваться системой координат Аарне, русская сказка «Окаменелое царство» (Аф.273) относится не к типу 410 (Dornröschen), а к типу 307 (Die Prinzessin im Sarge). В указателях, якобы совершенствующих систему Аарне, сказка Аф.273 фигурирует под номером 410 I (указатель Андреева, 1929) или 410* (указатель Барага и др. (SUS, 1979)). Из SUS номер 410* перекочевал в указатель Утера под тем же названием: The Petrified Kingdom.
Все это значит, что мы сталкиваемся с довольно распространенной ошибкой. Сюжет «Окаменелое царство» классифицируется как близкий сюжету «Шиповничек», во-первых, по сходству образов «окаменелое царство» и «спящее царство», а, во-вторых, по общим очертаниям сюжетных линий: королевич, солдат или какой-то другой странник (пришелец) помогает красавице выйти из «неловкого положения». Здесь не учитывается, в частности, то, что такой же сюжетной линией обладает сказка «Белоснежка», или сюжет под номером 709 (по Аарне).