Строгое определение понятия мифа – это то, чего остро не хватает исследователям фольклора. Свидетельство тому – книга Джозефа Кемпбелла «The Hero with a Thousand Faces» (1949). Автор собрал огромный материал, пытаясь доказать, что герои всех мифов являются манифестациями одного и того же архетипа, который состоит в единообразии действий, описываемых им как «мифологическое приключение», или «мифологическое путешествие», по формуле обрядов перехода ван Геннепа: отделение – инициация – возвращение. Казус заключается в следующем. Однако книге Кемпбелла нет ни одного мифа [1]. Нарративы, которые он принимает за мифы, представляют собой либо эпос, либо сказку.

Строгое определение понятия мифа – это то, чего остро не хватает исследователям фольклора. Свидетельство тому – книга Джозефа Кемпбелла «The Hero with a Thousand Faces» (1949). Автор собрал огромный материал, пытаясь доказать, что герои всех мифов являются манифестациями одного и того же архетипа, который состоит в единообразии действий, описываемых им как «мифологическое приключение», или «мифологическое путешествие», по формуле обрядов перехода ван Геннепа: отделение – инициация – возвращение. Казус заключается в следующем. Однако книге Кемпбелла нет ни одного мифа [1]. Нарративы, которые он принимает за мифы, представляют собой либо эпос, либо сказку.
Фольклорный образ «калинов мост» довольно часто становится предметом исследования. Решений как таковых нет, если не считать идеи Потебни о том, что образ калинова моста восходит к глаголу калить или калеть, и одного, сделанного мимоходом, замечания Проппа.
Разбирая тип сказок «Буря-богатырь Иван коровий сын» (Аф. 136), он пишет: «Братья прибывают в змеиные края. Пейзаж не описывается, только калиновый мост. Калиновый мост – всегдашняя деталь этого типа сказок. Объяснить ее не берусь, скажу только, что река обычно представляет собой как бы границу между мирами. Баба-яга в начале пути, змей – в конце. Змей всегда обитает в воде. Мост – переход в змеиные края, и этот мост охраняется». В сущности, все, что написано по этому поводу после Проппа, – не более чем импровизации на заданную им тему.
К числу таких импровизаций относится и следующее утверждение, хотя оно выступает уже скорее импровизацией на «теорию основного мифа»: «Ключевым мифом, связывающим мифопоэтическую картину мира воедино, является миф о пограничье, границе между двумя взаимопроникающими мирами – миром жизни и смерти. Одним из главных элементов «пограничья» являются огненная «река Смородина» и «калинов мост»…
Определенных решений не существует потому, что вместо постановки задачи объяснить мотив «бой на калиновом мосту» в качестве элемента сказок определенного типа, авторы пытаются напрямую угадать, т.е. найти некий «потаенный смысл», или ключ к кодовому сообщению текстом, которого является словосочетание «калинов мост».
Однако традиционная культура передает сообщения открытым текстом. По Далю, «мосты калиновы» – «гать, мощеная хворостом, калиной, дорога по болоту» (гатят также плотину для удержания воды). Растет калина как раз по краям болот, берегам рек и ручьев. Древесина калины твердая, водостойкая, стволы калины тонкие, хрупкие, ломкие.
Как и почему калиновый мост проник в фольклор уже в качестве символа, можно попробовать объяснить природными свойствами калины и звуковым обликом словосочетания «калинов мост». Более сложным является вопрос о том, в какой последовательности этот образ переходил из жанра в жанр.
Приглядимся повнимательнее к мотиву «бой со змеем». В русской сказке герой в битве сбивает палицей змеям головы с перспективой (коннотацией) женитьбы. В индийской сказке, где фигурирует vagina dentate, герой выбивает ей железным прутом зубы тоже с коннотацией женитьбы. Вообще, вторая мотифема и третья мотифема «приличной» русской сказки «Буря-богатырь Иван коровий сын» по своим очертаниям очень похожи на те же мотифемы «неприличной» индийской сказки. В конце второй мотифемы Буря-богатырь избивает железным прутом бабу-ягу в облике свиньи, и та выхаркивает проглоченных ею братьев. Расправившись с бабой-ягой, герой говорит: «Ну, теперь поедемте во путь во дороженьку; помехи нам никакой не будет». А путь этот в индейское царство, где Буря-богатырь женит Ивана царевича на Марье-королевне, обезвредив ее на брачном ложе тремя прутами, железным, медным и оловянным. Следовательно, баба-яга и Марья-королевна, как и в индийской сказке, образуют собой парный персонаж.
Errata. На стр.4, абзац 3 сверху «Буря-богатырь Иван крестьянский сын». Должно быть «Буря-богатырь Иван коровий сын».
cкачать