Структурная трансформация и история фольклорных нарративов

Сравнение сказки «Красная Шапочка» (Гримм 26) с австралийским мифом о людоеде из Анкота показывает, что знаменитая европейская сказка сохраняет структуру мифа. Протагонистом мифа по определению является тот, кто «съедает», протагонистом сказки – тот, кого «съедают». Соответственно, при соблюдении  закона трех главных мотифем (компонент) для того, чтобы миф превратить в сказку, достаточно сделать протагонистом повествования того, кого съедают.

Здесь трансформация («транспортация») мифа в сказку состоит в переключении внимания с протагониста мифа на безымянного персонажа (персонажей), так или иначе съеденного протагонистом, что выражается в изменении фразы «В лесу волк встречает девочку» во фразу «В лесу девочка встречает волка». В первой фразе протагонистом выступает «волк», во второй таковым уже является «девочка» (чья начальная ситуация, того и сказка). В свою очередь, подобное переворачивание происходит не само по себе, но за счет проектирования сказки о гонимой падчерице (только так можно объяснить бабушку, живущую в лесу) на эпическую сказку про героя, который убивает людоеда (модель «Победитель змея»).

Наблюдение в подобном ключе над сказкой «Красная Шапочка» позволяет сопоставить её таким западно- и восточноевропейским сюжетам, как «Покатигорошек» и «Робин Гуд и Гай Гисборн». В конечном итоге, сказки типа ATU 312D и ATU 333 оказываются вариантами одного и того же сюжета, т.е. способами реализации одной и той же сюжетной линии.

Скачать