Морфология богатырской сказки IV. Мотифемное деление, сюжетные схемы и сюжетные линии

 

Если мотивы, т.е. элементы сказки, проецируемые на определенные мотифемы, рассматривать как вершины графа (сюжетная схема), сюжетная линия выступает в роли маршрута этого графа, т.е. чередующейся последовательности мотивов, в которой в качестве ребер принимаются инцидентные (соседние, промежуточные) им мотивы. Иначе говоря, при выделении сюжетной линии мы передвигаем фишку более, чем на один пункт.

Однако здесь мы сталкиваемся с тем с явлением, которое можно описать с помощью понятия теории относительности фольклора. В предыдущей работе уже говорилось о том, что одна и та же сказка, или какое-либо принадлежащее ей подмножество мотивов выглядит по-разному в зависимости от используемого (подразумеваемого) шаблона[1]. В сущности, речь здесь идет как раз о различии сюжетных линий. Через одну и ту же последовательность мотивов можно пройти более коротким или более длинным маршрутом.

Возьмем для рассмотрения сказку «Кощей Бессмертный» (Аф. 157) в той части, в которой рассказывается о добыче Иваном-царевичем яйца со смертью Кощея (прерванное возращение). Эллипс разброса мотивов этой сказочной истории (англ. story) совпадает с одной стороны, с австралийской сказкой о Нгалункуна, который научил подземных жителей добывать огонь[2], а с другой – со сказкой о Никите Кожемяке, который освободил землю от лютого змея (Аф.148).

Представленные ниже тексты являются развернутыми сюжетными линиями, поскольку составляющие их фразы пересекают границы мотифем.

Раненое животное приводит Нгалункуна к дыре, через которую он попадает в подземный мир. Там его ловят женщины и уводят в женский лагерь. Он не может вернуться в верхний мир, так как выход закрыт. Однако увидев, что подземные жители едят мясо сырым, Нгалункуна выспрашивает женщин, неужели у них нет огня. Он просит дать ему копьеметалку и добывает с ее помощью огонь для подземных жителей. В благодарность они водружают очень длинный шест, по которому Нгалункуна поднимается наверх.

Тоска по Ненаглядной Красоте приводит Ивана-царевича в государство Кощея Бессмертного, похитившего её. Там он устраивается на постой к одной старухе. Он не может вернуть себе жену, так как Кощей бессмертен. Однако, зная, что смерть Кощея хранится отдельно от его тела, Иван-царевич учит невесту спросить, Кощея, где его смерть. Ненаглядная красота выпытывает у Кощея, что его смерть в яйце и Иван-царевич добывает яйцо со смертью Кощея. После расправы над Кощеем Иван-царевич запрягает лошадей в золотую карету и едет с невестой к отцу.

Похищенная царевна живет в берлоге змея. Змей заваливает берлогу бревнами. Царевна посылает к родителям собачку с письмом. В ответном послании царь, зная, что вернуть дочь можно только с помощью того, кто сильнее змея, просит дочь, чтобы она вызнала у змея, кто сильнее его. Царевна узнает у змея имя Никиты Кожемяки и царь уговаривает Кожемяку. Кожемяка обматывается тремястами пудами просмоленной пеньки и идет на змея. После расправы над змеем Никита Кожемяка идет опять кожи мять.

Как можно видеть, при данной степени сжатия (обобщения) три рассматриваемые множества равны между собой с точностью до соответствия атрибутов. Копьеметалка, с помощью которой добывается огонь, яйцо, в котором смерть Кощея и Никита Кожемяка, в котором содержится сила, способная убить змея.

[1] Морфология богатырской сказки. III. Мотифемная размерность // ethnomanuscrips.ru, с.6.

[2]  О происхождении волшебной сказки. Сказки полные и неполные // ethnomanuscrips.ru, с.3.э

Errata. Стр.8, 3 абзац сверху Написано: Ты пахнешь, будто ты мертвых людей и не дали ему хлеба. Должно быть: Ты пахнешь, будто ты мертвых людей ешь, и не дали ему хлеба.

скачать