Гнездовская надпись: чтение и описание

Этнография Повести временных лет имеет своим предметом более широкую область, чем тексты первых русских летописей. Естественно, в сферу исследований попадают тексты, имеющие более раннее происхождение. В их числе и знаменитая Гнездовская надпись.

Историография Гнездовской надписи уже настолько разрослась, что по числу версий может вполне успешно конкурировать с так называемыми темными местами «Слова о полку Игореве»: гороушна («горчица», «горчичное зерно»), гороухща («пряности»), гороуща («горючее»), горуниа / горуня (именительный падеж притяжательного прилагательного от имени Горун), гороухѱа («Горух писал»), гороуна (имя), гороунша (производное от имени Горун). Все версии, за исключением самого первого чтения надписи, принадлежащего автору этого археологического открытия Д.А,Авдусину, построены на отрицании одного исторического факта, который состоит в том, что на глиняной корчаге из кургана № 13 нацарапаны буквы Г О Р О У Х Щ А. Ровно с таким же успехом можно было подправить или просто подчистить эту надпись, тем самым подделав этот письменный источник.

Надуманность аргументов, приводимых в пользу упомянутых чтений, видна невооруженным глазом, особенно в части злоупотребления методом аналогий. Все они основаны на методе подбора (подстановки) слов сходных по звучанию или по написанию. Примерно также иногда действуют музееведы при сопоставлении названий статей (входных строк) старинных списков или каталогов вещам из коллекций с туманным провенансом. Имея определенный опыт исследований в этой области, можно утверждать, что метод подбора (сплошного перебора) крайне ненадежен. О применении лингвистических методов при расшифровке Гнездовской надписи вообще лучше помолчать. Поиск похожих слов по словарю Срезневского или Даля – занятие и приятное, и полезное, но это еще не лингвистика.

Профессиональные историки (историки по должности) на различных форумах в интернете в качестве «современной, последней версии» предлагают усвоить мнение, согласно которому Гнездовская надпись – это владельческая надпись и должна читаться как личное имя Горуна (А.А.Фетисов), что, по-видимому, является скрытой ссылкой, правда, не без ошибки, на точку зрения, озвученную А.А.Гиппиусом: «На корчаге действительно записано славянское слово, скорее всего, Горуня – имя владельца этого предмета». А памятник с высеченным в камне именем Гороушна на месте раскопок в Гнездово как стоял, так и стоит.

см.: изображение надписи на корчаге

Скачать